Mot-clé agression sexuelle

The Bell Jar

Éditions, traductions, adaptations : Comme l’œuvre est inspirée en grande partie de ses expériences personnelles, l’autrice a choisi de le publier en Angleterre sous le pseudonyme Victoria Lucas. Trois ans après la publication et son décès, The Bell Jar a…

Women Talking

Éditions, traductions, adaptations : Women Talking est paru pour la première fois chez Knopf Canada en 2018. Le roman a été traduit en français par Lori St-Martin et Paul Gagné en 2019 sous le titre Ce qu’elles disent et est…

Surfacing

Éditions, traductions, adaptations : Le roman a connu plusieurs éditions. Il a été récemment republié en 2026 par McClelland & Stewart parmi la collection des œuvres de Margaret Atwood. Le roman a été porté à l’écran en 1981. Résumé :…

The Break

Éditions, traductions, adaptations : Le roman de Katherena Vermette a d’abord paru chez House of Anansi Press en 2016. Il a par la suite été traduit en français par Mélissa Verreault et publié sous le titre Ligne brisée chez Québec…

The Bluest Eye

Éditions, traductions, adaptations : Le roman est publié en 1970, aux États-Unis chez Holt, Rinehart and Winston. La première traduction en français, de Jean Guiloineau, a été publiée à Paris en 1994 par les éditions Christian Bourgeois. Il serait difficile…

Les Fous de Bassan

Éditions, traductions, adaptations : Le roman est paru pour la première fois en 1982 en France aux Éditions du Seuil. Il a depuis connu plusieurs éditions autant au Canada qu’en France. Il a été traduit sous le titre In the…

L’inceste

Éditions, traductions, adaptations : L’inceste de Christine Angot paraît pour la première fois en 1999 chez Stock (Paris), il est par la suite réédité en livre de poche chez J’ai lu (Paris) en 2013 et en 2020. L’ouvrage a été…

Mon secret

Éditions, traductions, adaptations : Mon secret a été publié pour la première fois en 1994 (La différence, Paris) et réédité en 2023 (des femmes Antoinette Fouque et Le rayon blanc, Paris). Résumé : Cette œuvre est une lettre écrite en…

Soudain le Minotaure

Éditions, traductions, adaptations : Le roman est paru pour la première fois chez Triptyque (Montréal) en 2002. Il a été réédité chez le même éditeur en 2016. En 2022, il a été réédité avec modifications et ajout d’une postface aux…

L’inévitable

Éditions, traductions, adaptations : L’œuvre a été réimprimée en 2001 et rééditée sous format poche, dans la collection « Romanichels poche », en 2003. L’inévitable a été écrit dans le cadre du projet de mémoire en recherche-création de l’auteur. Dans…