Mot-clé filiation

Tout brûler

Éditions, traductions, adaptations : Pesloüan, Lucile de. Tout brûler. Montréal (Canada) : Leméac, 2024, 152 p. Pesloüan, Lucile de. Tout brûler. Montreuil (France) : La ville brûle, 2024, 144 p. Résumé : Stella, âgée de 40 ans, porte plainte pour…

Mother of God

Éditions, traductions, adaptations : PETERS, Sara. Mother of God. Toronto (Canada) : McClelland & Stewart, 2025, 224 p. Résumé : Marlene retourne chez sa mère après que cette dernière se soit séparée de son conjoint qui agressait sexuellement Marlene lorsqu’elle…

The Break

Éditions, traductions, adaptations : Le roman de Katherena Vermette a d’abord paru chez House of Anansi Press en 2016. Il a par la suite été traduit en français par Mélissa Verreault et publié sous le titre Ligne brisée chez Québec…

The Bell Jar

Éditions, traductions, adaptations : Comme l’œuvre est inspirée en grande partie de ses expériences personnelles, l’autrice a choisi de le publier en Angleterre sous le pseudonyme Victoria Lucas. Trois ans après la publication et son décès, The Bell Jar a…

The Bluest Eye

Éditions, traductions, adaptations : Le roman est publié en 1970, aux États-Unis chez Holt, Rinehart and Winston. La première traduction en français, de Jean Guiloineau, a été publiée à Paris en 1994 par les éditions Christian Bourgeois. Il serait difficile…

L’inceste

Éditions, traductions, adaptations : L’inceste de Christine Angot paraît pour la première fois en 1999 chez Stock (Paris), il est par la suite réédité en livre de poche chez J’ai lu (Paris) en 2013 et en 2020. L’ouvrage a été…

Mon secret

Éditions, traductions, adaptations : Mon secret a été publié pour la première fois en 1994 (La différence, Paris) et réédité en 2023 (des femmes Antoinette Fouque et Le rayon blanc, Paris). Résumé : Cette œuvre est une lettre écrite en…

L’inévitable

Éditions, traductions, adaptations : L’œuvre a été réimprimée en 2001 et rééditée sous format poche, dans la collection « Romanichels poche », en 2003. L’inévitable a été écrit dans le cadre du projet de mémoire en recherche-création de l’auteur. Dans…

Kuessipan

Éditions, traductions, adaptations : Le roman de Naomi Fontaine a été publié pour la première fois par Mémoire d’encrier (Montréal) en 2011 et réédité chez le même éditeur en 2013. Il a été traduit en anglais par David Homel pour…

Tiger, tiger

Éditions, traductions, adaptations : Tiger, tiger de Margaux Fragoso est paru en 2011 et a été publié aux États-Unis et au Canada. Il paraît en France chez Flammarion en 2012 dans une traduction de Marie Darrieussecq et paraît également en…