Genre littéraire roman

L’inévitable

Éditions, traductions, adaptations : L’œuvre a été réimprimée en 2001 et rééditée sous format poche, dans la collection « Romanichels poche », en 2003. L’inévitable a été écrit dans le cadre du projet de mémoire en recherche-création de l’auteur. Dans…

Kuessipan

Éditions, traductions, adaptations : Le roman de Naomi Fontaine a été publié pour la première fois par Mémoire d’encrier (Montréal) en 2011 et réédité chez le même éditeur en 2013. Il a été traduit en anglais par David Homel pour…

Hum

Éditions, traductions, adaptations : Hum est paru chez Metatron Press (Montréal) en 2018. Il a été publié en français sous le titre Colibri (traduction d’Annie Pronovost) chez Marchand de feuilles (Montréal) en 2020. Résumé : Suite à une agression sexuelle,…

The Lonely Hearts Hotel

Éditions, traductions, adaptations : Publié en 2017, le roman de O’Neill a été traduit en français par Dominique Fortier (L’Hôtel Lonely Hearts, Alto 2018; Les Enfants de cœur, Seuil 2018). Résumé : Ce roman de fiction historique raconte l’enfance et…

Split Tooth

Éditions, traductions, adaptations : Ce livre est paru pour la première fois au Canada en 2018 (Penguin). Il a par la suite été traduit en français par Sophie Voillot sous le titre Croc fendu et publié chez Alto (Québec) en…